пятница, 8 марта 2024 г.

Что читал Тарас Шевченко?

 

  


  9 марта исполняется 210 лет со дня рождения великого украинского поэта и художника Тараса Григорьевича Шевченка. Этот день отмечают тысячи почитателей его творчества, для многих из них он является национальным символом и духовным наставником. 
  Почему Тарас Шевченко стал символом Украины, поэтом-пророком, духовным наставником нации? На этот вопрос непросто ответить, но немалое влияние на становление Шевченко как личности и поэта имели книги, которые он читал, и писатели, идеями которых он восхищался.

 


  Поэт знал произведения литературы Киевской Руси и древней литературы – «Слово о полку Игореве», отрывки из которого переводил, «Повесть временных лет», казацкие летописи и др.

 


  Еще во времена учебы у дьяков Шевченко познакомился с Библией. К Библии он обращался всю свою жизнь, особенно в тяжелые минуты (например, в ссылке) или в минуты особого духовного подъема. Как поэт, чувствуя силу слова, Шевченко, вероятно, не раз переживал большое потрясение от псалмов Давида, которые он и выбрал для перепева.

 


  Обучаясь у дьяка Совгиря, поэт познакомился и с произведениями Григория Сковороды. Позже, во время пребывания в Орской крепости, в стихотворении «А.О. Козачковскому» он вспоминал:




… та й куплю

Паперу аркуш. І зроблю

Маленьку книжечку. Хрестами

І візерунками з квітками

Кругом листочки обведу.

Та й списую Сковороду.

   Хорошо знал Шевченко и современную ему украинскую литературу – произведения И. Котляревского, П. Гулак-Артемовского, Е. Гребенки, Г. Квитки-Основьяненко, А. Афанасьева-Чужбинского и др.

 


  Когда он был в Нижнем Новгороде, в его руки попали «Народные рассказы» Марко Вовчок. «Какое возвышенно прекрасное создание эта женщина», – записал он в «Дневнике» в 1858 г. и выразил намерение поблагодарить ее за радость от прочитанной книги. В ней он увидел будущее украинской литературы.

 


  За умение раскрывать языковыми средствами глубокий трагизм человека Шевченко отдавал предпочтение и французской писательнице Жорж Санд.

 


  Среди европейцев любимым его писателем был Уильям Шекспир, с произведениями которого он почти не расставался последние 14 лет жизни. Украинский поэт высоко ценил Шекспира как представителя гуманистических идей, создателя высоких образцов драматического искусства. Еще до ссылки Шевченко имел в своей собственной библиотеке произведения английского драматурга.

  


  Большой интерес проявлял поэт к произведениям английских романистов XVIII и XIX вв. – Д. Дефо, Дж. Свифта, В. Скотта, Ч. Диккенса. Особенно ценил творчество Дефо, произведение которого «Робинзон Крузо» советовал читать и детям. 


  Шевченко хорошо знал и отдавал должное романам и повестям Вальтера Скотта за правдивое изображение исторических событий, яркое воспроизведение исторических эпох. 

 


  Однако, украинскому поэту и художнику гораздо ближе по социально-идейным взглядам была поэзия Роберта Бернса. Он высоко ценил ее народность, глубокий патриотизм, называл шотландского певца поэтом народным и большим.

 


  Начиная с 30-х годов., очевидно, еще до освобождения от крепостной зависимости, Тарас Григорьевич внимательно читал русскую литературу. Так, поэт познакомился с творчеством К. Рылеева, произведения которого были близки Кобзарю своим революционным романтизмом и в определенной степени повлияли на Шевченко, особенно на его русскоязычные произведения  – поэму «Тризна» и стихотворную трагедию «Никита Гайдай».

 


  Восхищался поэт и творчеством А.С. Пушкина, имя которого часто упоминал в своих произведениях, письмах и «Дневнике». Тарас Шевченко высоко ценил свободолюбие, жизненную правду и художественное совершенство произведений великого русского поэта.

 

  М.Ю. Лермонтов – один из самых любимых поэтов Шевченко. Тарас Григорьевич несколько раз вспоминал Лермонтова и цитировал его произведения в «Дневнике», называл его «наш великий Лермонтов».  Свое отношение к поэзии Лермонтова украинский поэт выразил в стихотворении «Мне кажется, я не знаю», в котором писал о бессмертии русского поэта, о силе его искусства. Стихи Лермонтова вызвали у Тараса Григорьевича радость, поддерживали его надежды на свободу. Влияние поэзии Михаила Юрьевича сказались на произведениях Шевченко «Слепая», «Тризна», «Чего мне тяжело, чего мне скучно», «Пророк» и др. Мемуаристы писали, что в день смерти Шевченко томик произведений Лермонтова лежал у него на столе.

 

  Еще одним любимым писателем Тараса Шевченко был Н.В. Гоголь. Лично с Николаем Васильевичем поэт не был знаком и выражал по этому поводу сожаление. В 1845 г. во время путешествия по Украине Шевченко посетил гоголевские места  – Миргород, Сорочинцы. Побывал в Нежине, встречался со студентами Нежинского лицея, в котором учился Гоголь, записал в альбом М. Гербеля начальные строки своего стихотворения «Гоголю». Сделал иллюстрации к повести Н. Гоголя «Тарас Бульба».

 


  Т.Г. Шевченко как настоящий гений своей эпохи имел чрезвычайно разнообразные читательские вкусы. Такая широкая осведомленность о произведениях античных, европейских, украинских и русских писателей  свидетельствует о большом интеллекте и горячей душе поэта, постоянном стремлении к знаниям и самосовершенствованию.

 

 

Комментариев нет:

Отправить комментарий