«Время
волшебников прошло. По всей вероятности, их никогда и не было на самом деле…» —
так начинается самая популярная сказка Юрия Олеши «Три толстяка», которой в
этом году исполняется 95 лет. Битва,
преследование, плен, освобождение, вера в дружбу и самопожертвование…
Калейдоскоп событий, повороты сюжета, которые нельзя ожидать и предсказать…
Это
история о воображаемой стране, в которой правят Три толстяка – алчные, злые
обжоры, всячески притесняющие простых людей. Изнывающий под гнетом жадных
правителей народ поднял восстание, которое возглавили оружейник Просперо и
гимнаст-канатоходец Тибул. Но сказка не только об этом, а еще о судьбе
Наследника Тутти и девочки Суок — родных брате и сестре, разлученных в детстве…
Интересная и добрая история, не правда ли? Но откуда появилась идея для сказки?
Образы
девочки-акробатки Суок и ее механического двойника родились не просто
неслучайно, а являют собой настоящую квинтэссенцию чувств, впечатлений и воспоминаний
самого писателя. Начнем с того, что еще в детстве Юрий Олеша влюбился в
златокудрую девочку-циркачку. Каков же был шок, когда он узнал, что ею был…
переодетый мальчик — вульгарный и очень неприятный.
Следующее
воспоминание переносит нас уже в Москву — в Мыльниковский переулок, где жил
Валентин Катаев. В его квартире какое-то время жило немало бездомных
литераторов, в том числе и Олеша. Одной из достопримечательностей квартиры была
кукла из папье-маше. Она была настолько похожа на живую девочку, что литераторы
нередко развлекались, усаживая ее на окно, из которого она то и дело выпадала —
естественно, вызывая неподдельный ужас у прохожих.
С
куклой и цирком всё ясно, но откуда взялось это странное имя — «Суок»? А ведь девочки
Суок реально существовала. И не одна, а целых три! Лидия,
Ольга и Серафима Суок были дочерьми австрийского эмигранта и жили в Одессе. Там
они не смогли пройти мимо знаменитых литераторов — и впоследствии все вышли
замуж за писателей. Олеша был влюблен в младшую из сестер — Симу. Влюблен
страстно и даже болезненно. Он называл ее «мой дружочек» (почти так же, как
Тибул называл книжную Суок). Первые годы они были счастливы, но Сима оказалась,
мягко говоря, непостоянной личностью. Она бросила Олешу и вышла замуж за
писателя Н. Харджиева. Затем за другого писателя — В. Шкловского…
А
оставленный Симой Олеша спросил однажды среднюю из сестер Суок — Ольгу — «А вы
бы меня не бросили?» — и, получив утвердительный ответ, женился на ней. Ольга до
конца жизни была терпеливой, заботливой и любящей женой, хотя всегда знала, что посвящение сказки «Три Толстяка» — «Ольге Густавне Суок»
— относится не только к ней. «Вы две половинки моей души» — честно говорил ей сам
Олеша.
Роман-сказка
«Три толстяка» был написан в 1924 г. (спустя 4 года – в 1928 г. – был
опубликован) и стал первым большим произведением Юрия Олеши. Именем Суок писатель назвал главную
героиню.
По сути, это произведение – первая сказка о революции в советской литературе, в которой отразилась истинная вера автора в то, что человечество рано или поздно встанет на путь обновления, которое коснется и мира природы, и мира чувств. Истинная же причина создания сказки – неразделенная любовь Олеши к Серафиме Суок, которая в этот период его творчества рассталась с ним.
Личную
драму автор тщательно скрывает за рассказом о... революции. Мир сказки – авторский романтический мир, вот
почему все положительные герои в конце будут счастливы.
В
романе дается особое толкование многим именам. Имя Суок на вымышленном «языке
обездоленных» означает «вся жизнь». Фамилия экономки доктора Гаспара – Ганимед
– имя персонажа греческой мифологии, виночерпия на Олимпе. Просперо – имя
чародея из шекспировской пьесы «Буря». Фамилия капитана Бонавентуры – псевдоним
средневекового теолога и философа Джованни Фиданцы. Книга наполнена цирковыми
трюками и ходами, которые не часто встречаются в сказках, а уж тем более в
романах. За этой кажущейся легкостью аттракциона скрывается борьба добра со
злом – вечная тема жизни.
В
сказке нет ничего сказочного, нет магов и магии. Есть бесстрашные и
самоотверженные люди, которые делают сказку былью.
И
пусть советские критики отнеслись к «Трем толстякам» очень прохладно и не
советовали детям читать, поскольку в ней отсутствовал героический пример страны
советов. Многие считали книгу холодной. К примеру, Лидия Чуковская полагала,
что она не трогает сердце ребенка. И что даже когда Суок отправляют на казнь,
душа остается спокойной. «Мир Олеши — мир вещей, а не мир человеческих чувств»,
– говорила писательница.
Зато
дети и взрослые книгу читали и восторгались. В 1930 году МХАТ заказал Олеше
написать инсценировку. До сих пор эта пьеса идет во многих театрах мира.
По ней
снят великолепный художественный фильм с Алексеем Баталовым в главной роли.
До
сих пор сказку читают и не только в России. Она переведена на 17 языков.
Комментариев нет:
Отправить комментарий