18
февраля 1885 года в США опубликована
книга Марка Твена «Приключения Гекльберри Финна», ставшая продолжением романа
«Приключения Тома Сойера». «Это наша лучшая книга, — писал Эрнест Хемингуэй, —
вся американская литература вышла из нее». Он имел в виду широчайший аспект
воздействия произведения – его демократизм и гуманность, его универсальность, а
также новый для литературы язык, простой и максимально приближенный к
разговорной речи. Все это стало свойствами американской словесности XX века.
Однако
судьба книги классика американской
литературы, на которой выросло несколько поколений читателей, складывалась не лучшим образом – причем, изначально. Вскоре после издания роман изъяли
из многих библиотек, как «никчемную книжонку, пригодную только для трущоб».
Спустя несколько десятилетий эту книгу обвинили в расизме и унижении
достоинства негритянского населения, а некий член школьного совета из Чикаго
даже предложил её сжечь.
Замысел
нового романа о приключениях Гекльберри Финна возник у Твена еще тогда, когда
он заканчивал свою книгу про Тома Сойера. Писатель начал работу над рукописью
под названием «Автобиография Гекльберри Финна». В общем, он работал над книгой
8 лет: с 1876 по 1884-й. Однако эта работа происходила с большими перерывами.
Едва начав ее, писатель отложил рукопись на три года, затем продолжил работу
над книгой, и в 1884 году завершил ее написание.
Марк
Твен создавал образ Гека по воспоминаниям о своём детском приятеле Томе Бланкеншип,
полностью скопировав все черты его характера и образ жизни. В своей
автобиографии, напечатанной лишь в 2011 году, писатель отмечает, что изобразил
Тома точно таким, каким он был: невежественным, немытым, голодным, но с добрым
сердцем. Его свобода была ограничена, но, по его точке зрения, он был
единственной свободной личностью в обществе и, как следствие, был вполне
счастлив. Он мог пойти и прийти когда захочет, ему никогда не надо было
работать и идти в школу, он мог делать что-либо хорошее или плохое. Что
произошло с Томом дальше, никто не знает. Хотя Твен говорил, что ходил слух о
том, что он стал судьей в штате Монтана, но другие источники утверждали, что
попал в тюрьму за кражу или умер от холеры.
И
все же роман, наконец, напечатали 10 декабря 1884 г. в Канаде и Англии и 18
февраля 1885 г. в США.
Всего
через месяц после выхода книги она была запрещена в публичной библиотеке в
Конкорде (штат Массачусетс), как «мусор, пригодный только для свалки»
из-за своего, якобы, грубого языка и низкого морального настроя. Сам же Марк
Твен относился к цензуре шутливо и так писал своему издателю: «Они исключили
Гека из библиотеки как «мусор, пригодный только для трущоб», из-за этого мы,
несомненно, продадим ещё 25 тысяч копий книги».
Однако
в конце XX века некоторые слова, общеупотребительные во времена создания книги,
стали считаться расовыми оскорблениями. «Приключения Гекльберри Финна» в связи
с расширением границ политкорректности изъяли из программы некоторых школ США
за якобы расистские высказывания. Впервые это произошло в 1957 году в штате
Нью-Йорк. Особо «одаренные» эксперты
подсчитали, что слово «ниггер» повторялось в романе примерно 200 раз.
Шокированные таким «безумием» они настояли на изъятии книги Твена из школьной
программы. В 2011 году вышло экспериментальное издание «Приключений Гекльберри
Финна», в котором слово «ниггер» было заменено словом «раб».
Сегодня
многие ученые, однако, утверждают, что книга напротив – критикует расизм.
История, рассказанная в романе, подана в остросатирическом ключе, главный герой
явно склоняется к антирасистским убеждениям, а его друг негр Джим, хотя не
образован и суеверен, наделен лучшими человеческими качествами.
Надо
сказать, что отношение к «Приключениям Гекльберри Финна», как к книге
политически некорректной, это сравнительно недавнее явление. Когда она
появилась, то ее правильно прочитали – как книгу весьма либеральную и книгу
антирасистскую. Разумеется, Марк Твен писал роман об американском юге 40-х годов
ХIХ века, где это слово – ниггер – было у всех на устах.
И он просто не мог без него обойтись, но современным читателям оно болезненно режет слух. Делать, однако, из
этого выводы о расизме Марка Твена, пусть даже бессознательном расизме, как
пишут некоторые критики, – совершеннейшая чепуха, потому что как раз весь пафос
книги абсолютно антирасистский... Не забудем, что в этой книге Марк Твен
высмеял всё – школу, государство, церковь, общество американского юга…
Несмотря
на все обвинения, книга Марка Твена «Приключения Гекльберри Финна» входит в
золотой фонд мировой детской литературы, и даже сегодня близка нескольким
поколениям читателей – она нравится не только американским детям, но и ребятам
из других стран. Для многих советских, а затем и российских ребят, Гек и Том
стали настоящими кумирами.
Марк
Твен описал в своей книге тайные желания каждого ребёнка. Кто из читателей в
детстве не мечтал смастерить плот и путешествовать на нём, жить на необитаемом
острове или стать пиратом? Вероятно, такие или похожие мечты были у каждого
сегодняшнего взрослого и серьёзного человека. Ведь настоящая дружба – это ещё
одно желание детства. И об этом рассказывается в великолепном романе Марка
Твена.
Комментариев нет:
Отправить комментарий