1
июня исполняется 105 лет со дня рождения известного советского поэта и переводчика
Давида Самуиловича Самойлова, одного из крупнейших представителей поколения
поэтов, которые со студенческой скамьи ушли на фронт. Стихи Давида Самойлова
считают своими самыми любимыми многие известные режиссеры, актеры, композиторы
и даже коллеги по цеху, и у каждого из них – своя строчка «из Самойлова». Десятки
стихов поэта стали популярными песнями, исполняемыми известными певцами и
бардами, а его переводы Уильяма Шекспира, Рабиндраната Тагора, Бертольда
Брехта, Артюра Рембо, Гийома Аполлинера и других поэтов до сих пор считаются эталонными.
Жизнь
Давида Самойлова – история страны, в которой он родился и жил. Учился, в годы
войны защищал Родину, всегда искал ответы на мучавшие его вопросы: зачем
поэзия? призвание ли поэзия? поэт ли он сам? И сформулировал своё поэтическое
кредо в небольшом стихотворении:
Поэзия должна быть странной,
Шальной, бессмысленной, туманной
И
вместе ясной, как стекло,
И всем понятной, как тепло…
Давид
Самойлов – это псевдоним российского поэта, переводчика еврейского
происхождения Давида Самуиловича Кауфмана. Он родился в Москве. Самуил
Абрамович Кауфман, отец Давида, был знаменитым московским врачом-венерологом.
От имени отца образован псевдоним поэта – Давид Самойлов.
Давид
начал сочинять стихи в шесть лет. В четырнадцать он написал стихотворение «Песня
о Чапаеве». И вот со своим «Чапаевым», отпечатанным на машинке, юный литератор
пришел в газету. «Сегодня ходил к редактору «Пионерской правды», — написал он в
дневнике 9 января 1935 года, — понес стихи. Он посмотрел. Раскритиковал
зверски. Сказал, что быть может, писателя из тебя мы не сделаем, но будешь
грамотным человеком. Поглядел стихи. Расчеркал, раскритиковал… Велел мне
приходить 11-го в 7 вечера. Там будут ребята, которые пишут. Не пойду — к чему
зря тратить время»?
После школы Давид Кауфман поступает в Литературный институт. В свое время он написал: «У нас все время было ощущение среды, даже поколения. Даже термин у нас бытовал: «поколение 40-го года». К этому поколению Самойлов относил своих друзей-поэтов Павла Когана, Михаила Кульчицкого, Николая Глазкова, Сергея Наровчатова, Бориса Слуцкого – тех, кто
«…
в сорок первом шли в солдаты
И в гуманисты в сорок пятом».
Их
гибель он ощущал как самое большое горе. Поэтической «визитной карточкой» этого
поколения стало одно из самых известных стихотворений:
Война,
беда, мечта и юность!
И
это все в меня запало
И
лишь потом во мне очнулось!..
Сороковые,
роковые,
Свинцовые, пороховые...
Как
многие его ровесники, Давид Самойлов с
самого начала войны рвался добровольцем на фронт. На финскую студента
Московского института философии, литературы и истории не взяли по состоянию
здоровья, но в 41-м удержать горячего, патриотически настроенного, искренне
любящего свою Родину юношу было невозможно. Сначала он попал на рабочий фронт,
рыл окопы под Вязьмой, потом, закончив в эвакуации военно-пехотное училище,
летом 1942 был направлен на Волховский фронт. Был не раз ранен, но после
госпиталей снова рвался на передовую…
Поэт
воевал в разведке, участвовал в прорыве блокады Ленинграда, в боях под
Варшавой, дошел до Берлина. А вот запись 1945-го: «Еще здесь есть малюсенький
кролик-сирота. Вчера целый день он прожил у меня за пазухой».
После
войны начал писать сценарии на радио и делать переводы с албанского, чешского,
польского, венгерского, литовского, английского языков. По заказу сделал
блестящий новый перевод для спектакля «Двенадцатая ночь» У. Шекспира.
Война
оставила неизгладимый след в душе советского поэта и серьезно повлияла на
становление его личности. Поэма «Ближние страны», посвященная
возвращению из Берлина домой, появляется в 1959 году, то есть через пятнадцать
лет после Победы. Это полный грусти и нежности рассказ о боевых товарищах, о
бесхозной немецкой корове, которую доит старшина, о встреченных в дороге
немецких старичках-музыкантах, о потерявшейся собачке «кабыздошке», которую
кто-то из бойцов берет с собой в Россию.
Все
жизнь поэт Давид Самойлов был далек от поэтической и уж тем более политической
конъюнктуры. Его имя стало известно широкому кругу читателей после выхода поэтического
сборника «Дни» (1970). В следующем своем сборнике «Равноденствие» (1972) поэт
объединил лучшие стихи из своих прежних книг…
Писал
он и для детей. Известны четыре детских
истории про Слоненка, которые стали радиоспектаклями, а потом и мультфильмами.
И самым популярным спектаклем стал «Слоненок-турист». Слоненок с Верблюжонком
отправляются в поход, пишут путевые заметки, ищут ночлег, знакомятся с жителями
леса. У каждого своя проблема, например, Червяк должен решить парадоксальный
вопрос: «Я лежу и думаю о важном. У меня нет времени болтать с каждым… Меня
занимает вопрос. Где у меня кончается голова и начинается хвост». Стихи из
Слоненка-туриста превратились в смешные песенки, которые и сейчас можно
услышать на «Детском радио».
Почти
сразу после войны Самойлов женился на первой невесте Москвы, красавице Ольге
Фогельсон. Родился сын – Александр, который стал прозаиком и переводчиком под
псевдонимом Давыдов.
Второй
раз женился на Галине Медведевой. В этом браке родились дочь Варвара и сыновья
Петр и Павел. Галине пророчили большое будущее в журналистике, но она посвятила
свою жизнь исключительно мужу. Что интересно, когда поэт оформлял с ней
брак, их трехлетнюю дочь спрятали в толпе друзей, чтобы не смущать
чиновников. Но она выскользнула из толпы и с криком «Папочка, мамочка»
бросилась к родителям. Ошеломленная служительница, произносившая формальные слова, с ужасом спросила: «Кто
это?». Все сконфуженно молчали, но находчивый приятель услужливо ответил: «Это
их будущий ребенок».
В
1973 году поэт издал свой обширный литературоведческий труд «Книга о русской
рифме». Это единственное подобное исследование, где тщательно рассматривается и
прослеживается изменения в русской рифме. Все данные в книге основаны на
историческом и современном материале.
Самойлов
никогда не был диссидентом, но, как и за многими в то время, за ним
приглядывало КГБ. Встречался с Сахаровым, хотя не разделял многое в его
взглядах. Подписал письма в защиту писателей А.Д. Синявского и Ю.М. Даниэля. И
в результате этого письма, уже готовую книгу избранных стихотворений сняли с
издания.
Умер
Давид Самойлов на юбилейном вечере, посвященном памяти Б. Пастернака в Таллине,
23 февраля 1990 года. Завершил речь на сцене и упал за кулисами. Слова «Все хорошо,
все в порядке» были последние, что он произнес.
Комментариев нет:
Отправить комментарий