18 августа 1958 года в США вышел роман Владимира Набокова
«Лолита», принесший писателю огромную славу. Широкой популярностью книга
обязана не только стилю, но и скандальной теме, которая была немыслимой для
своего времени. Поэтому ее запрещали к публикации в разных странах. Тем не
менее, роман регулярно попадает в рейтинги лучших книг XX века.
Над
романом «Лолита» Набоков работал в течение пяти лет, с конца 1940-х годов. Но
еще до этого писатель обдумывал историю о нимфетке. Так, напоминающий «Лолиту»
сюжет появился сразу в двух его произведениях 1930-х годов — романе «Дар» (1938)
и рассказе «Волшебник» (1939).
Сочинение
романа о нимфетке пришлось на американский период творчества писателя. В то
время он преподавал литературу в Корнеллском университете. Летом вместе с женой
Верой они путешествовали на автомобиле по США, «Лолита» преимущественно
писалась в придорожных отелях и в машине.
Как
полагают некоторые литературоведы, катализатором к написанию романа послужила
история реальной 11-летней американки Салли Хорнер. В 1948 году девочку похитил
педофил Фрэнк Лассаль. На протяжении почти двух лет он возил свою жертву по
Штатам, выдавая за свою дочь и регулярно насилуя. Салли удалось сбежать и
сообщить о похищении — преступника поймали и приговорили к 30 годам заключения. Через два
года после этого девочка погибла в автокатастрофе. Ей было 16 лет, Лолита
умерла почти в таком же возрасте.
Набоков
внимательно следил за историей Салли, о чем, в частности, свидетельствует
карточка в архиве писателя, на которую переписано сообщение о смерти ребенка.
Кстати, упоминание этой истории есть в 33-й главе «Лолиты».
Сам
автор вспоминал, что собирался сжечь рукопись романа, испугавшись его тематики.
Потом, опасаясь скандала и преследования, он планировал опубликовать его
анонимно.
После
завершения работы над книгой Набоков разослал ее рукописи издателям. Все
американские издательства отказали писателю в публикации романа. Тогда он нашел
французское издательство, которое специализировалось на выпуске эротической
литературы на английском языке (о чем Набоков не подозревал).
Впервые
роман, написанный на английском языке, был опубликован в 1955 году в парижском
издательстве «Олимпия Пресс». Поначалу «Лолита» не привлекла к себе особого
внимания – до тех пор, пока вокруг нее не разгорелся скандал в английской
прессе. Роман прочитал английский писатель Грэм Грин и рекомендовал его
читателям как лучшую
книгу года. После этого «Лолиту» наконец-то прочитали английские критики – и в
прессе разразилась настоящая буря. Набокова
обвинили в порнографии и во всех смертных грехах.
Перед
первой публикацией книги в США издатели провели целую кампанию по очищению
«Лолиты» от дурной славы. В СМИ печатались невинные отрывки из романа и
хвалебные рецензии авторитетных критиков. Кроме того, книга сопровождалась
послесловием автора, в котором он объяснял, почему его роман не является
порнографией. Сам писатель впоследствии говорил: «Я считаю этот роман своей лучшей английской вещью, и хотя в теме ее и
в ситуациях несомненно присутствует чувственность, это произведение чистого
искусства и безудержного веселья».
Первое
американское издание вышло в свет 18 августа 1958 года, на его обложке не было
никаких изображений маленьких девочек. В итоге роман в США не запретили, а
издателю удалось продать тираж в три миллиона экземпляров.
И,
как это часто бывает в современном мире, именно благодаря скандалу роман «Лолита»
стал мировым бестселлером, превратив «незаметнейшего писателя с
труднонепроизносимым именем», как шутливо аттестовал себя сам Набоков, во
всемирно известного литератора. «Лолита» принесла автору огромный доход,
позволивший ему оставить преподавательскую работу в США, переселиться в
Швейцарию и сосредоточиться на творчестве. Кроме того, роман привлек внимание к
таланту Набокова, мгновенно превратив его в одного из самых значительных
писателей Европы и Америки.
Книгой почти сразу заинтересовались в
Голливуде, где роман был экранизирован дважды. Первая экранизация — англо-американский
фильм, снятый Стэнли Кубриком в 1962 году. Сценарий написал сам Набоков, но в
конечном итоге он был использован лишь в незначительной мере.
Оба фильма еще больше подстегнули
интерес к роману. Наряду с этим критики обратили внимание и на другие
произведения писателя. Набоков позже признался: «Невероятный успех — но все это должно было случиться 30 лет назад».
В
СССР «Лолита» появилась в 1998 году,
Набоков никому не доверил перевод и все сделал сам, во избежание искажения
сюжета. За
перевод романа на свой родной язык он взялся в первой половине 1960-х годов. И
это далось писателю нелегко, особую сложность вызывали многочисленные
англоязычные каламбуры. Чтобы их сохранить, писатель внес в первоначальный
текст ряд изменений — новые детали, аллюзии и подтексты. Из-за этого
автоперевод «Лолиты» может считаться новой редакцией книги.
Сегодня
«Лолита» считается одной из самых выдающихся книг XX века и входит в список «100
лучших романов всех времен». Впрочем, возможно, именно из-за скандала вокруг
этого романа.
Комментариев нет:
Отправить комментарий