пятница, 18 августа 2023 г.

«Лолита»: самый скандальный роман ХХ века

 


  18 августа 1958 года в США вышел роман Владимира Набокова «Лолита», принесший писателю огромную славу. Широкой популярностью книга обязана не только стилю, но и скандальной теме, которая была немыслимой для своего времени. Поэтому ее запрещали к публикации в разных странах. Тем не менее, роман регулярно попадает в рейтинги лучших книг XX века.

 


  Над романом «Лолита» Набоков работал в течение пяти лет, с конца 1940-х годов. Но еще до этого писатель обдумывал историю о нимфетке. Так, напоминающий «Лолиту» сюжет появился сразу в двух его произведениях 1930-х годов — романе «Дар» (1938) и рассказе «Волшебник» (1939).

 


  Сочинение романа о нимфетке пришлось на американский период творчества писателя. В то время он преподавал литературу в Корнеллском университете. Летом вместе с женой Верой они путешествовали на автомобиле по США, «Лолита» преимущественно писалась в придорожных отелях и в машине.

 


  Как полагают некоторые литературоведы, катализатором к написанию романа послужила история реальной 11-летней американки Салли Хорнер. В 1948 году девочку похитил педофил Фрэнк Лассаль. На протяжении почти двух лет он возил свою жертву по Штатам, выдавая за свою дочь и регулярно насилуя. Салли удалось сбежать и сообщить о похищении — преступника поймали  и приговорили к 30 годам заключения. Через два года после этого девочка погибла в автокатастрофе. Ей было 16 лет, Лолита умерла почти в таком же возрасте.

 


  Набоков внимательно следил за историей Салли, о чем, в частности, свидетельствует карточка в архиве писателя, на которую переписано сообщение о смерти ребенка. Кстати, упоминание этой истории есть в 33-й главе «Лолиты».

 Как отмечали критики, Набоков планировал написать книгу о трагедии взрослого мужчины, а в итоге написал тяжелый роман о трагедии девочки. Имя Лолита – это сокращенное от Долорес. Испанское имя, которое переводится как «страдание, боль». Набоков, конечно, не случайно дал своей героине такое имя.

 


  Сам автор вспоминал, что собирался сжечь рукопись романа, испугавшись его тематики. Потом, опасаясь скандала и преследования, он планировал опубликовать его анонимно.


  После завершения работы над книгой Набоков разослал ее рукописи издателям. Все американские издательства отказали писателю в публикации романа. Тогда он нашел французское издательство, которое специализировалось на выпуске эротической литературы на английском языке (о чем Набоков не подозревал).

 


  Впервые роман, написанный на английском языке, был опубликован в 1955 году в парижском издательстве «Олимпия Пресс». Поначалу «Лолита» не привлекла к себе особого внимания – до тех пор, пока вокруг нее не разгорелся скандал в английской прессе. Роман прочитал английский писатель Грэм Грин и рекомендовал его читателям как лучшую книгу года. После этого «Лолиту» наконец-то прочитали английские критики – и в прессе разразилась настоящая буря.  Набокова обвинили в порнографии и во всех смертных грехах.

 


  Перед первой публикацией книги в США издатели провели целую кампанию по очищению «Лолиты» от дурной славы. В СМИ печатались невинные отрывки из романа и хвалебные рецензии авторитетных критиков. Кроме того, книга сопровождалась послесловием автора, в котором он объяснял, почему его роман не является порнографией. Сам писатель впоследствии говорил: «Я считаю этот роман своей лучшей английской вещью, и хотя в теме ее и в ситуациях несомненно присутствует чувственность, это произведение чистого искусства и безудержного веселья».

 


  Первое американское издание вышло в свет 18 августа 1958 года, на его обложке не было никаких изображений маленьких девочек. В итоге роман в США не запретили, а издателю удалось продать тираж в три миллиона экземпляров.

 


  И, как это часто бывает в современном мире, именно благодаря скандалу роман «Лолита» стал мировым бестселлером, превратив «незаметнейшего писателя с труднонепроизносимым именем», как шутливо аттестовал себя сам Набоков, во всемирно известного литератора. «Лолита» принесла автору огромный доход, позволивший ему оставить преподавательскую работу в США, переселиться в Швейцарию и сосредоточиться на творчестве. Кроме того, роман привлек внимание к таланту Набокова, мгновенно превратив его в одного из самых значительных писателей Европы и Америки.

 


  Книгой почти сразу заинтересовались в Голливуде, где роман был экранизирован дважды. Первая экранизация — англо-американский фильм, снятый Стэнли Кубриком в 1962 году. Сценарий написал сам Набоков, но в конечном итоге он был использован лишь в незначительной мере.



  Вторая экранизация вышла в 1997 году, где главную роль сыграл Джереми Айронс.


 Оба фильма еще больше подстегнули интерес к роману. Наряду с этим критики обратили внимание и на другие произведения писателя. Набоков позже признался: «Невероятный успех — но все это должно было случиться 30 лет назад».

 


  В СССР  «Лолита» появилась в 1998 году, Набоков никому не доверил перевод и все сделал сам, во избежание искажения сюжета. За перевод романа на свой родной язык он взялся в первой половине 1960-х годов. И это далось писателю нелегко, особую сложность вызывали многочисленные англоязычные каламбуры. Чтобы их сохранить, писатель внес в первоначальный текст ряд изменений — новые детали, аллюзии и подтексты. Из-за этого автоперевод «Лолиты» может считаться новой редакцией книги.

 


  Сегодня «Лолита» считается одной из самых выдающихся книг XX века и входит в список «100 лучших романов всех времен». Впрочем, возможно, именно из-за скандала вокруг этого романа.

 

Комментариев нет:

Отправить комментарий